Урок 58 — Мой день

Lekce 58 — Můj den

Ahoj! Jmenuju se Petra a řeknu vám, jak obvykle vypadá můj obyčejný den. (Привет! Меня зовут Петра. Я вам расскажу, как обычно проходит мой обычный будний день).

Obyčejně vstávám v půl osmé. Potřebuju jenom patnáct minut, abych se vypravila. Pět minut se myju a čistím si zuby a deset minut cvičím. (Обычно я встаю очень рано — в половине седьмого утра. Чтобы собраться, мне нужно всего лишь 15 минут: 5 минут, чтобы умыться и почистить зубы, и 10 минут я делаю зарядку).

Pak jdu vyvenčit svého psa, moje procházka trvá 30 nebo 40 minut, pak se vrátím domů a snídám. (Потом я выхожу на прогулку со своей собакой, утром я гуляю примерно 30-40 минут, потом возвращаюсь домой и завтракаю).

Ve tři čtvrtě na osm už musím vyjít z domu, abych v osm hodin byla v práci. Pracuji jako učitelka českého jazyka na univerzitě. (Без пятнадцати восемь я уже должна выйти из дома, чтобы в восемь часов быть на работе. Я работаю преподавателем чешского языка в университете).

První hodina začíná ve čtvrt na devět. Chci, aby studenti vždycky chodili včas, ale samozřejmě někteří občas chodí pozdě. (Первая пара у нас начинается в 8 часов 15 минут. Я требую, чтобы мои студенты всегда приходили вовремя, однако, конечно же, некоторые иногда опаздывают).

První hodina, jak už víte, začíná ve čvrt na devět a trvá hodinu a půl, takže končí ve tři čtvrtě na deset. Poté mám asi deset minut přestávku, kdy obvykle piju kávu. (Первая лекция начинается, как вы уже знаете, в 8 часов 15 минут и длится полтора часа. Следовательно, заканчивается без пятнадцати десять. После пары примерно 10 минут перерыв — в это время я обычно пью кофе).

V poledne, po druhé vyučovací hodině, jdou všichni studenti obědvat do blízké kavárny nebo do menzy. Oběd trvá půl hodiny a vyučování pokračuje у půl druhé. (В полдень, после второй лекции, все студенты идут обедать в ближайшее кафе или студенческую столовую, обед длится полчаса и в 13.30 занятия продолжаются).

Mezi 16-17 hod. mé vyučování končí a já jdu obvykle do knihovný, kde přibližně do 19-20 hod. studuju a připravuju se na své další hodiny. (В 16-17 часов мои занятия заканчиваются, и я обычно иду в библиотеку, где примерно до 19 или 20 часов вечера я занимаюсь и готовлю материал к следующим лекциям).

Večer, v osm nebo devět hodin se scházím se svými kamarady v baru nebo v kavárně, občas jdeme do kina nebo na návštěvu. (Вечером, примерно в восемь — девять часов, я встречаюсь со своими друзьями в баре или кафе, иногда мы идем в кино или к кому-нибудь в гости).

I když je s kamarády vždycky veselo a chtěla bych s nimi zůstat déle, snažím se domů vrátit do jedenácti a nejpozději o půlnoci jít spát. (Несмотря на то, что с друзьями всегда весело и хочется остаться подольше, я всегда стараюсь к 23 часам вернуться домой и не позже полуночи лечь спать).

О víkendech se samozřejmě snažím sportovat, chodit do divadla a do kina a jezdit na výlety. (Конечно же, на выходных я стараюсь заниматься спортом, ходить в театры или в кино, выезжать на природу).

Возвратные глаголы в чешском языке

Умываюсь, причесываюсь, собираюсь — глаголы, у которых на конце «-ся» или «-сь» в русском языке называются возвратными. В чешском языке тоже есть возвратные глаголы, однако в отличие от русского языка возвратные частицы — SE/- SI пишутся отдельно от глагола.

Исторически они восходят к формам возвратного местоимения «себя». Не всегда возвратные глаголы в русском языке и в чешском совпадают, сравните:

1) глаголы совпадают

  • Smát se – смеяться
  • Bát se – бояться

2) в чешском языке глагол возвратный, в русском – нет

  • Opozdit se – опаздывать
  • Dívat se – смотреть
  • Ptát se – спрашивать

3) в русском языке глагол возвратный, в чешском – нет

  • Pochybovat – сомневаться
  • Doufat – надеяться
  • Zůstat – остаться

На следующем уроке № 59 мы узнаем, как спросить: «Какое сегодня число?».

Поделиться с друзьями: